Page 1 of 1

can someone translate please :))))

PostPosted: Tue Jul 12, 2011 7:56 pm
Author: birgittttta
http://www.youtube.com/watch?v=gAT1928V_NA&feature=player_embedded#at=141

Can someone translate this song for me please? :)

Re: can someone translate please :))))

PostPosted: Sat Aug 04, 2012 5:02 pm
Author: nieanne28
Good day! My name is smora(from UK) and I am searching some translations of the song i made.I want to dedicated this to my love one.. If possible can you help me to translate this into kurdish(sorani)words. Please, your help will be highly appreciated. please,please,please. many thanks. God bless.

Whoever You Are

My Love is really like this
Trust in one another is needed
I don't care about your previous love
I just love you forevermore

Don't think of anything else
I don't need your explanations
And whatever your past is
I will love you, whoever you are

I love you because I love you
Whatever they think is not important
I love you, whoever you are

It might be wrong to love you
But I'm loving you so blindly
And whatever your past is
I will love you, whoever you are

Re: can someone translate please :))))

PostPosted: Sat Aug 04, 2012 6:14 pm
Author: nieanne28
Good day! My name is smora(from UK) and I am searching some translations of the song i made.I want to dedicated this to my love one(he is kurdish).. If possible can you help me to translate this into kurdish(sorani)words. Please, your help will be highly appreciated. please,please,please. many thanks. God bless.

Whoever You Are

My Love is really like this
Trust in one another is needed
I don't care about your previous love
I just love you forevermore

Don't think of anything else
I don't need your explanations
And whatever your past is
I will love you, whoever you are

I love you because I love you
Whatever they think is not important
I love you, whoever you are

It might be wrong to love you
But I'm loving you so blindly
And whatever your past is
I will love you, whoever you are

Re: can someone translate please :))))

PostPosted: Sat Dec 22, 2012 5:15 am
Author: ansleyedward
I tried to translate this poem, but it didn't worked out. As soon as I translate it in kurdish language, I will reply to you.

http://www.seloger.com/immobilier/achat/ville/bien-maison/