Page 1 of 1

Zarokên Helepçe

PostPosted: Sat Sep 09, 2006 8:21 am
Author: Emanoel Natawaparwar
Zaroken Ĥăĺăpcă

bave mn hămû jar eyĵă
lë birtă mn pë tă dăgot
hăkă zaroken Ĥăĺăpcă
ku nă ăwr ën nă baĺëndă’n
hndër listëk ĵi bbazën
lë ăvina xo bărăndă’n


***
bawki mn hămû jar eyĵet
lă birtă kă mn pet ămwût
găr mnaĺani Ĥăĺăpcă
kă nă hăwr ën nă baĺëndă’n
lă naw kayăyş da bbazën
lă ăvinyan’a bărăndă’n


***
It’s a chorus of a Persian lyric which I recomposed in Kurmanji and Sorani dialects. Persian lyric’s name is “Băccehaye Ahvaz” (Ahvaz Children).

Fărhăngok
bărăndă : sărkăfti, sărfëraz / sărkăwtû
bbazën : (Gorani/Ărdăĺani) baxtën, dĵ. sărkăftën/ da niyatën, dĵ. sărkăwtën
eyĵă/et : dbeĵă / dăĺe
hăkă : ăgăr, găr
hndër : lă naw, naw
ĵi : -is nmûnă; listëk ĵi : liziş, gămăyş
kayă : listëk, gămă
ku : kă, kë
lă ăvinyan’a : lă ăvinyan da / lë ăvina xo (wan)
lë birtă : lë birët + hăyă > lë bira tă hăyă
listëk : gămă, liz, kayă, raw, yari
pë tă dăgot : pet dămg/wût
zarok : mnaĺ, mndaĺ


Bĵi Kurdëstan

PostPosted: Sat Sep 09, 2006 1:28 pm
Author: Diri
Beautiful... :(

PostPosted: Sat Sep 09, 2006 9:47 pm
Author: Emanoel Natawaparwar
Diri wrote:Beautiful... :(


Thanx for your comment.

PostPosted: Sat Sep 09, 2006 9:48 pm
Author: Emanoel Natawaparwar
Văgûhăŕin :
bavê min hercar/hergav dbêje :
“li bîra te heye ku min bi te degot :
((heke zarokên Hellepçe,
ku ne ewr ne, ne jî balinde ne [mecaz : li Helepçe ewrên mina bomba ne ]
li nav lîstikê jî serkefti nebin
li nav evîna xo serkeftî dibin))”

Văgoŕin :
bawkî min hemîşe dellê :
“le bîrit heye ke min pêt emwût :
((eger mindallanî Hellepçe,
ke ne hewrin, ne balinden [mecaz : le Hellepçe da hewrekan wekû bomba’n]
le naw geme/yarîş da bbazin (serkewtû nebin)
le naw evîn û işqyan da serkewtûn))”

Trans. :
My father always says :
“Do you remember I always used to tell to you:
((If Ĥăĺăpcă’s children, who are neither alike clouds nor birds [as clouds in Ĥăĺăpcă are alike chemical bombs and birds have to fly through them],
if would not win the game (of the life),
(of course) will be successful in their romances (love affairs)))”

PostPosted: Sat Sep 09, 2006 10:05 pm
Author: Diri
Dest xosh...


Gellek pê aciz bûm...

Sad - but in a beautiful way...