Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

Kurdish Poems

Discuss about language(s) in English

Re: Kurdish Poems

PostAuthor: Diri » Sun Oct 21, 2007 7:48 am

Lost wrote:hello again, Diri Gyan,
sorry last night our electricity went Off even we Accustomed with but that's why I hate KRG Sometimes :? , and i see you are agree with me about " full",
Destî toş xoş kake cwanekem.



Dest xoş Sîver gyan - it was you who picked such beautiful verses...

:wink:
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

Re: Kurdish Poems

Sponsor

Sponsor
 

Re: Kurdish Poems

PostAuthor: Diri » Sun Oct 21, 2007 8:01 am

boo wrote:Thankyou so much for all the hard work you have both put in to finding and translating that poem. I am an English teacher and I can say to you both that your English is really good! I love the second verse and think I will practice it and then try to recite it to one of my Fiance's friends, to check my pronunciation. It will be difficult, but hopefully worth it!

Thankyou agin Diri and 'Lost'. You are both very kind.

Boo x


You are welcome dear Boo :)

Ah - an English teacher... How nice... Thank you for the compliment! That is very kind of you... 8)

I agree that the second verse is better and more suiting for the occasion. It's like it was written for the occasion, in fact! I can write it in English pronounciation for you, so you'll learn how to pronounce it more easily! :wink:

Xoşewîstî wa ke namey xiwaye bo pêghemberan
Khoshawiti wa ke nâmey khîwây bo pèkhambarân

Berz û nask, wek henasey pirr gûllawî dulberan
Barz ou nazk, wak hanasey pirr gulawi dulbarân

Nek weku hhezkirdinî dînar û gewher perweran
Nak wakou hazkrdnî dînar û gawhar parwarân

Ew kesaney bo qirranê, çend dillyan hellweran!
Aw kasâney bo qranê, chand dlyan halwarân!

^ = stressed vocals (read in their pure form: â = a long A sound as found in the word "I" in English - in e.g. "myself" etc.)
rr = stressed prolonged rolling R sound
è = French accented è (as found in for e.g. "ègalitè" (Piling - please correct me if I've misspelled the word :lol: )
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

Re: Kurdish Poems

PostAuthor: Piling » Wed Nov 21, 2007 8:02 am

è = French accented è (as found in for e.g. "ègalitè" (Piling - please correct me if I've misspelled the word )


I do. è is like the Kurdish ê. But Egalité has 2 é not è : égalité. And our é is a bit like the Turkish e in dede...

btw I need help :
How do you understand and translate :

Canê xwe me kir daneyê dava ku vedayî ?
User avatar
Piling
Shaswar
Shaswar
Donator
Donator
 
Posts: 8375
Images: 80
Joined: Sat Apr 09, 2005 11:57 am
Location: France
Highscores: 2
Arcade winning challenges: 3
Has thanked: 280 times
Been thanked: 3047 times
Nationality: European

Re: Kurdish Poems

PostAuthor: Diri » Wed Nov 21, 2007 1:51 pm

Piling wrote:
è = French accented è (as found in for e.g. "ègalitè" (Piling - please correct me if I've misspelled the word )


I do. è is like the Kurdish ê. But Egalité has 2 é not è : égalité. And our é is a bit like the Turkish e in dede...

btw I need help :
How do you understand and translate :

Canê xwe me kir daneyê dava ku vedayî ?


We made our soul(s) into pieces of trials for sacrifice...

Thanks for the info on è and that other e (I don`t know how to write the apostrophe the other way around)... :P

So you use both of them? I thought you only had one - but I guess I didn`t know because it probably isn't that common? Right?
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

Re: Kurdish Poems

PostAuthor: Piling » Wed Nov 21, 2007 4:38 pm

So you use both of them? I thought you only had one - but I guess I didn`t know because it probably isn't that common? Right?


Well it is common in french, our é and è are the most used sounds in our language.

Thanks for the translation. :)
User avatar
Piling
Shaswar
Shaswar
Donator
Donator
 
Posts: 8375
Images: 80
Joined: Sat Apr 09, 2005 11:57 am
Location: France
Highscores: 2
Arcade winning challenges: 3
Has thanked: 280 times
Been thanked: 3047 times
Nationality: European

Previous

Return to Language

Who is online

Registered users: Google [Bot], Majestic-12 [Bot]

x

#{title}

#{text}